Esta área de la provincia de Ñuble tampoco esta ajena ala terminología del MAPUDUNGUN, la lengua del pueblo mapuche, de aquel deueño de la tierra del centro-sur de Chile.

        Existe cierta dificultad para obtener el significado de los vocablos toponímicos debido a la singularidad de algunos, o bien a la alteración que han sufrido otros a través de los tiempos por su empleo en distintos sectores del país.


Nombres:

--> BUCALEMU:
Bosque Grande,
                              Buta(buca)=Bosque.
--> BULI: lugar disperso o una alteración del término "vivri"=detrás 1.
--> CANCHIUQUE:  Cresta de  tiuque.
--> COMILLAUN: Brindar en Comunidad, todos juntos.(Komyewn)
--> CHACAY: Nombre de arbusto espinudo conocido también como espino negro.(Chakai)
--> HUENUTIL: Lugar donde hay treiles en lo alto (volando).
                           Wenu= altura, cielo

                           Tril=Treile(ave típica del lugar, tambien llamada Queltehue).
--> LLAHUIMAVIDA: Montaña con frutillas,
                                      Llaweñ= Frutilla
                                      Mawida= Montaña
--> OTINGÜE: Tomar posesión de un lugar.
--> ÑIQUEN: Lugar protegido o al abrigo del viento.(Ñiquen)2 (Ñike'm)3
--> MALLOCAVEN: espino del suelo gredoso4.
--> PERQUILAUQUEN: Río ventoso o ruidoso.
                                        Perkü= Ruidoso
                                        Lafken= Río (mar o lago)
--> TIUQUILEMU: Bosque donde abundan los tiuques.
                                Triuki= Tiuque
                                Lemu= Bosque
--> VIRGÜIN: Terreno arado en hilera.
                          (Win-win)                 
                          (Virquien)=Paraje frio5


1-2.- Francisco Solano Astaburuaga, "Diccionario Geográfico de Chile", Stgo. 1899.
3.- Fray Félix Jose de Augusta "Diccionario Araucano", T. I. Ed. San Francisco, P. Las Casas, 1966.
4.- "Almanaque de Revista del Domingo", Ed. Lord Cochrane, 1974
5.- Francisco Solano Astaburuaga.